<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	Comments on: DAMAGED CREATIVITY	</title>
	<atom:link href="http://davetrott.co.uk/2024/03/damaged-creativity/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://davetrott.co.uk/2024/03/damaged-creativity/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=damaged-creativity</link>
	<description>Powered by The Barn</description>
	<lastBuildDate>Sun, 14 Apr 2024 12:27:02 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9</generator>
	<item>
		<title>
		By: Nicholas George		</title>
		<link>http://davetrott.co.uk/2024/03/damaged-creativity/#comment-178145</link>

		<dc:creator><![CDATA[Nicholas George]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 14 Apr 2024 12:27:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://davetrott.co.uk/?p=3518#comment-178145</guid>

					<description><![CDATA[Kintsugi is the correct name. Literally translates to kin (gold) and tsugi (next).

A phrase thar has stuck with me long after my fourteen years living in Japan ended is:

Saru mo ki kara ochiru.

Translates literally to “even monkeys can fall from trees”, meaning even experts can sometimes stuff up.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Kintsugi is the correct name. Literally translates to kin (gold) and tsugi (next).</p>
<p>A phrase thar has stuck with me long after my fourteen years living in Japan ended is:</p>
<p>Saru mo ki kara ochiru.</p>
<p>Translates literally to “even monkeys can fall from trees”, meaning even experts can sometimes stuff up.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
